И кто-то мне ещё будет говорить про один народ и один язык?
Sunday, October 18th, 2020 11:24 amОдно выражение на двух языках:
украинский: "говорити уголос"
русский: "говорить вслух"
В первом случае - говорить КАК, КАК ГРОМКО и ЧЬИМ ГОЛОСОМ. А во втором - говорить КУДА, КОМУ и УСЛЫШИТ ЛИ.
Это не просто отличие в грамматике. Это принципиальное различие в понимании окружающего мира.
--
А.Кац и Я
украинский: "говорити уголос"
русский: "говорить вслух"
В первом случае - говорить КАК, КАК ГРОМКО и ЧЬИМ ГОЛОСОМ. А во втором - говорить КУДА, КОМУ и УСЛЫШИТ ЛИ.
Это не просто отличие в грамматике. Это принципиальное различие в понимании окружающего мира.
--
А.Кац и Я