Про всяк випадок повторюю текстом, якщо скріншот зникне...
Wednesday, April 14th, 2021 10:22 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Одна опечатка, зато сколько удовольствия.
Вот что гугл животворящий делает:
==================
Google search: "Страншну новину, я приніс у твій дім, Наталка"
About 8 results (0.68 seconds)
Did you mean: Страшну новину, я приніс у твій дім, Наталка
https://en.wikisource.org>wiki>Translation:State_Ant....
State Anthem of the Soviet Union (literal translation ...
Mar 6, 2020 - Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина - сила народная: Нас к
торжеству коммунизма ведёт! В победе бессмертных идей ...
Missing:Страншну новину, я приніс твій дім, Наталка
https://lyricstranslate.com>dialog-u-novogodney-yelki...
Sergey Nikitin - Диалог у новогодней елки (Dialog u ...
Feb 26, 2021 - Translation of 'Диалог у новогодней елки (Dialog u novogodney yelki)' by
Sergey Nikitin (Сергей ... Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,..
Missing:Страншну новину, приніс твій дім, Наталка
https://lyricstranslate.com>hanging-tree-дерево-висел...
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 (OST) - The Hanging...
Dec 3, 2014 - К дубу, где в петле. Убийца мертвый ждет. Странный наш мир, и нам так
странно здесь порой. Под дубом в полночь встретимся с тобой...
Missing:Страншну новину, приніс твій дім, Наталка
==================
Особенно впечатлила самая первая находка.
--
А.Кац и Я
Вот что гугл животворящий делает:
==================
Google search: "Страншну новину, я приніс у твій дім, Наталка"
About 8 results (0.68 seconds)
Did you mean: Страшну новину, я приніс у твій дім, Наталка
https://en.wikisource.org>wiki>Translation:State_Ant....
State Anthem of the Soviet Union (literal translation ...
Mar 6, 2020 - Дружбы народов надёжный оплот! Партия Ленина - сила народная: Нас к
торжеству коммунизма ведёт! В победе бессмертных идей ...
Missing:
https://lyricstranslate.com>dialog-u-novogodney-yelki...
Sergey Nikitin - Диалог у новогодней елки (Dialog u ...
Feb 26, 2021 - Translation of 'Диалог у новогодней елки (Dialog u novogodney yelki)' by
Sergey Nikitin (Сергей ... Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,..
Missing:
https://lyricstranslate.com>hanging-tree-дерево-висел...
The Hunger Games: Mockingjay, Part 1 (OST) - The Hanging...
Dec 3, 2014 - К дубу, где в петле. Убийца мертвый ждет. Странный наш мир, и нам так
странно здесь порой. Под дубом в полночь встретимся с тобой...
Missing:
==================
Особенно впечатлила самая первая находка.
--
А.Кац и Я