Особливості перекладу та порозуміння
Thursday, September 23rd, 2021 11:19 amпідсумок - "вывод"
сум - "печаль"
сумка - "сумка"
сумчасті - "сумчатые"
А чому не "часто печальные"?
І де логіка?
Хоча... Якщо ссавець - це "млекопитающее", то як перекласти ось таке слово?
"зассавець"
--
А.Кац и Я
сум - "печаль"
сумка - "сумка"
сумчасті - "сумчатые"
А чому не "часто печальные"?
І де логіка?
Хоча... Якщо ссавець - це "млекопитающее", то як перекласти ось таке слово?
"зассавець"
--
А.Кац и Я