Вишуканість перекладу, або особливості національної культури
Wednesday, February 2nd, 2022 12:47 pmУкраїнською: заохочення.
Російською: поощрение.
Зазначте, будь ласка. Однією мовою - додаткова охота, щоб хотіли ще і ще повторювати. А от іншою - додаткове "ощерення" ("ощеритися", "оскалить зубы").
І то не важливо, як то етимологи це трактують. Тобто ні, це дуже важливо, але лише коли час є про це подумати. А от у звичайній зустрічі, віч-на-віч, важлива найперша реакція - тебе або утворюють, або спотворюють.
--
А.Кац и Я
Російською: поощрение.
Зазначте, будь ласка. Однією мовою - додаткова охота, щоб хотіли ще і ще повторювати. А от іншою - додаткове "ощерення" ("ощеритися", "оскалить зубы").
І то не важливо, як то етимологи це трактують. Тобто ні, це дуже важливо, але лише коли час є про це подумати. А от у звичайній зустрічі, віч-на-віч, важлива найперша реакція - тебе або утворюють, або спотворюють.
--
А.Кац и Я