Очередной образец двусмысленности
Tuesday, March 1st, 2022 08:33 am"Бороться против кого-то" - это выражение имеет одно толкование. Кто-то - враг.
"Бороться вместе с кем-то" - тоже одно единственное толкование. Кто-то - друг.
А вот "бороться с кем-то" - тут уже не всё так очевидно. Вместе с кем-то или против кого-то? Бороться с соратниками или бороться с захватчиками?
А уж когда на это накладываются ошалевшие пальчики и производят нечто вроде "бороться в месте с кем-то", то это уже какое-то что-где-кому-когда-почём-и-почему получается.
--
А.Кац и Я
"Бороться вместе с кем-то" - тоже одно единственное толкование. Кто-то - друг.
А вот "бороться с кем-то" - тут уже не всё так очевидно. Вместе с кем-то или против кого-то? Бороться с соратниками или бороться с захватчиками?
А уж когда на это накладываются ошалевшие пальчики и производят нечто вроде "бороться в месте с кем-то", то это уже какое-то что-где-кому-когда-почём-и-почему получается.
--
А.Кац и Я